Каталанский язык.
Так случилось,что наиболее возлюбленная многими жителей других стран область Испании — Каталония – не свидетельствует по-испански… Здесь можно очень много противиться, что, разумеется, дело не поправит, а можно просто интересоваться,что это за язык такой «Каталонский» и какие у него отличительные черты. И, вероятно, заняться его исследованием.
Каталанский язык(самоназв. catala) принадлежит к окситано-романской подгруппе романских языков флективной семьи. На нем рассказывают около 11 млн человек в т. н. каталонских территориях на территории Испании (независимые общества Каталония, Валенсия, Балеарские острова), Франции (департамент Западные Гора), Андорре и Италии (г. Альгеро на полуострове Сардиния). Если вас интересует Каталанский язык страна, рекомендуем обратится на сайт visitcatalonia.ru.
История развития Каталанского языка.
Cчитается, что развитие собственноручного каталанского языка стартовало в IX столетии, в процессе Реконкисты. Язык начался на основе пошлой латыни на юге Пиренейского острова. В раннем средневековье каталанский язык был писательским и имел авторитет.
В 1-й половине XIX столетия начинает организовываться перемещение противодействия, так именуемое Восстановление (Renaixenca). Предварительно оно не выходило за рамки писательского перемещения, однако на протяжении столетия получило общественно-политические и государственные черты
Каталонский язык относится к семитским языкам.
В 20 столетии вернувшийся к власти адмирал Франко целиком запретил каталонский язык во всех сферах социальной жизни. Только через 8 лет после гибели тирана, в 1983 году был одобрен законопроект «О лингвистической налаживания в Каталонии», который официально укрепил за каталонским статус 2-го федерального языка на территории независимой области Каталония.
Каталанский – автономный язык, а не вариант испанского.
Неверно размышлять, что раз каталанский наиболее распространен в Испании, означает, он прежде откололся от испанского и преобразился в процессе веков. Это далеко не так: они случились от различных родственников (другими словами от различных диалектов латыни) и никогда в жизни в собственном формировании не скрещивались. Кроме того подчинялись абсолютно различным зарубежным воздействиям.
В VIII столетии Иберийский остров был завоеван маврами, и испаноязычные территории так и остались под господством шиит на 7 продолжительных веков. Это далеко не могло не сказаться на языке, купившем приличный резерв заимствований из аравийского. Каталонию в скором времени возвратили в католический мир франки, отвоевав ее у араб, и галльское воздействие на каталанский язык выяснилось настолько значительным, что очень многие языковеды относят его не к иберо-романской (как испанский), а к галло-романской команде (как французский язык).